If you click on a link and make a purchase we may receive a small commission. Read our editorial policy.
As we wait for the teen Witcher book & Witcher 4 game, two earlier books in the series are being re-translated by Andrzej Sapkowski's favorite translator
It's a perfect time to get into The Witcher, because two books in the series are getting a new English translation

Popverse's top stories of the day
- Stranger Things' Sadie Sink, rumored frontrunner for the X-Men's Jean Grey in the MCU, has been cast in Spider-Man 4 in a secret role
- MEMBERS ONLY: For Your Consideration: The Pitt's medical drama on Max runs where ER, St. Elsewhere, and M*A*S*H walked
- WATCH: The Star Trek: Strange New Worlds panel from Seattle's ECCC 2025 with Anson Mount, Celia Rose Gooding, and Melissa Navia
The world of The Witcher is immense, but that's part of what drives interest for so many fans. Given the unevenness of the Netflix show, it's understandable that a lot of folks would want to go straight to the source and start reading the original Witcher books by Andrzej Sapkowski to get a more well-rounded understanding of what's going on in the world of fantasy's crankiest man, Geralt of Rivia.
As it turns out, us Witcher fans are going to be eating well this year and the next. Beyond the announcement of The Witcher 4 video game and a new prequel prose novel, the two novels in The Witcher book series are going to be re-translated into English. These would be the books Blood of Elves and The Last Wish, and they are to be translated by David French. French has translated six Witcher books into English, so it's fair to say that he's a veteran of interpreting Sapkowski's writing at this point. The new translations of The Last Wish and Blood of Elves will be out in 2026.
Blood of Elves and the collection of short stories called The Last Wish were both translated by Danusia Stok. The English translations of the books were originally published in 2008. Since then, The Witcher fandom has obviously grown in the Anglophone world, so it's not surprising that Orbit, the publisher of the English Witcher books, would want a more uniform translation across all of The Witcher books.
If you can't wait until 2026 to catch up on your Witcher books, you're in luck. There's a new Witcher novel that follows an eighteen-year-old Geralt called Crossroads of Ravens, which will be out September 30, 2025. David French has once again translated Sapkowski's prose.
Curious on where you should start your Witcher reading journey? Look no further than our reading order guide for The Witcher novels!
Follow Popverse for upcoming event coverage and news
Find out how we conduct our review by reading our review policy
Let Popverse be your tour guide through the wilderness of pop culture
Sign in and let us help you find your new favorite thing.

Comments
Want to join the discussion? Please activate your account first.
Visit Reedpop ID if you need to resend the confirmation email.